Henning Stummer
- Forum-Beiträge: 50
11.08.2010, 12:26:56 via Website
11.08.2010 12:26:56 via Website
Ich habe vor ein paar Tagen mein Songbird-Addon bei BabelZilla.org eingestellt, um es in verschiedene Sprachen übersetzt zu bekommen. So ein Dienst für Android-Apps wäre ein großer Mehrwert für AndroidPIT.
Bei BabelZilla kann man sich anmelden und dann sein Mozilla-Addon (Firefox, Thunderbird, Songbird,...) hochladen; dieses muss mindestens die Texte für "en-US" enthalten. Die Seite analysiert dann das Addon und extrahiert die enthaltenen Sprachen und legt für jedes Addon eine eigene Seite an bzw. aktualisert diese. Dann können sich andere Mitglieder als Übersetzer für die einzelnen Addons registrieren und direkt auf BabelZilla die Texte eingeben (interner Bezeichner, en-US-Text und Eingabefeld für die Sprache).
Der Addon-Entwickler wird automatisch benachrichtigt, wenn sich ein neuer Übersetzer registriert bzw. wenn die Übersetzung abgeschlossen ist; und die Übersetzer bekommen automatisch Bescheid, wenn es neue Texte gibt (die en-US-Variante also neue Texte enthält oder sich alte Texte geändert haben).
Dann muss man nur noch die Dateien für eine bestimmte Sprache oder alle herunterladen und wieder in sein Projekt einpflegen.
Ich denke, das wäre eine echte Überlegung wert!
Viele Grüße,
Henning
Bei BabelZilla kann man sich anmelden und dann sein Mozilla-Addon (Firefox, Thunderbird, Songbird,...) hochladen; dieses muss mindestens die Texte für "en-US" enthalten. Die Seite analysiert dann das Addon und extrahiert die enthaltenen Sprachen und legt für jedes Addon eine eigene Seite an bzw. aktualisert diese. Dann können sich andere Mitglieder als Übersetzer für die einzelnen Addons registrieren und direkt auf BabelZilla die Texte eingeben (interner Bezeichner, en-US-Text und Eingabefeld für die Sprache).
Der Addon-Entwickler wird automatisch benachrichtigt, wenn sich ein neuer Übersetzer registriert bzw. wenn die Übersetzung abgeschlossen ist; und die Übersetzer bekommen automatisch Bescheid, wenn es neue Texte gibt (die en-US-Variante also neue Texte enthält oder sich alte Texte geändert haben).
Dann muss man nur noch die Dateien für eine bestimmte Sprache oder alle herunterladen und wieder in sein Projekt einpflegen.
Ich denke, das wäre eine echte Überlegung wert!
Viele Grüße,
Henning
Empfohlener redaktioneller Inhalt
Mit Deiner Zustimmung wird hier ein externer Inhalt geladen.
Mit Klick auf den oben stehenden Button erklärst Du Dich damit einverstanden, dass Dir externe Inhalte angezeigt werden dürfen. Dabei können personenbezogene Daten an Drittanbieter übermittelt werden. Mehr Infos dazu findest Du in unserer Datenschutzerklärung.