©h®is
Alex hat meinen 2. Vorschlag genommen und so schlecht finde ich den nicht..
Den zweiten aus Deinem Screenshot?
Das würde kein Mensch so auf Deutsch formulieren. Das ist ein typisch hölzernes Konstrukt, wie es zwangsläufig bei Wort-für-Wort-Übersetzungen herauskommt.
So spricht und textet aber niemand freiwillig.
Bei solchen Übersetzungen ins Deutsche musst Du oft einfach umformulieren. Sonst fällt es sofort auf. Weil es unnatürlich ist.
Deshalb sind die Ergebnisse des Google Translators auch so Scheiße...
Herzliche Grüße
Carsten
— geändert am 29.11.2014, 20:57:11
Ich komm' mir langsam vor wie jemand, der ich bin // #cäthe
Empfohlener redaktioneller Inhalt
Mit Deiner Zustimmung wird hier ein externer Inhalt geladen.
Mit Klick auf den oben stehenden Button erklärst Du Dich damit einverstanden, dass Dir externe Inhalte angezeigt werden dürfen. Dabei können personenbezogene Daten an Drittanbieter übermittelt werden. Mehr Infos dazu findest Du in unserer Datenschutzerklärung.