X

Anmelden

Zur Bestätigung jetzt anmelden

Passwort vergessen?

... oder mit Facebook anmelden:

Du hast noch keinen Zugang zu AndroidPIT? Registrieren

iTranslate - free translator - ein Google Übersetzer Konkurrent?

Ludwig Hubert
15

Übersetzen ist wohl eines der praktischsten Dinge, die man mit Smartphones schnell und konfortabel machen kann. Daher gibt es auch einige Apps, die versuchen dies bestmöglich zu lösen.
Man möchte meinen, dass die Nummer Eins unter Android wohl der Google Übersetzer sein sollte, aber wie schlägt sich die - vom iPhone portierte - App "iTranslate - free translator" dagegen?

Das und mehr erfahrt ihr im Testbericht!

4 ★★★★

Bewertung

Getestete Version Aktuelle Version
2.0.3 2.2.3

Funktionen & Nutzen

Testgeräte:
-HTC Desire mit 2.3.7 (Root und Custom ROM)
-Acer Iconia A500 mit 3.2

Die Applikation "iTranslate" hat es im Apple App Store schon ganz weit nach oben geschafft und soll unter den iOS Übersetzerapps zu den Besten zählen.
Wenn man sich die App im Vergleich zum "Google Übersetzer" ansieht fallen sofort die markanten Ähnlichkeiten auf: Am oberen Rand befinden sich die Auswahlmöglichkeiten für die Sprachen, in der Mitte davon ein kleiner Doppelpfeil zum Tauschen der Übersetzungsrichtung. Welche Sprachen die App übersetzen kann könnt ihr in der Appbeschreibung nachlesen.

Darunter ist auch gleich das Eingabefeld, daneben ein Button zur Spracheingabe. Zur Sprache-zur-Text Erkennung wird die normale Android Spracheingabe benutzt, was sehr gut funkioniert.
Hier findet man auch gleich einen Vorteil gegenüber der Google App: Gibt man ein Wort ein, so kommen sofort Wortvorschläge, was die Eingabe noch beschleunigt und einfacher macht.
Auch bei den Suchergebnissen gibt es eine super Funktion, denn es werden sowohl Synonyme in der Ausgangs-, als auch in der Zielsprache angezeigt. Im Gegensatz dazu stehen bei der Google Übersetzer App lediglich Synonyme in der Zielsprache bei der Übersetzung.

Die einzelnen Übersetzungen können in der Historie nachgeschlagen oder zusätzlich als Favoriten gekennzeichnet werden.

Was mir allerdings fehlt ist der "Conversation-Mode", in dem man sich mit seinem Gegenüber in einer anderen Sprache unterhalten kann. Heißt, man spricht deutsch ins Smartphone, das übersetzt ins Spanische und gibt die Übersetzung per Sprachausgabe zurück. Dadurch sind ganze Unterhaltungen möglich, wenn auch recht umständlich und holprig.
Schade ist das vorallem, weil das in der iPhone-Variante bereits umgesetzt ist.

Fazit: Die App "iTranslate - free translator" schlägt sich gut, auch wenn sie nicht mit allen Funktionen der Konkurrenz aufwarten kann. Allerdings gefallen mir die Übersetzungen besser als beispielsweise in der Google Übersetzer App, da hier mehr Synonyme angezeigt werden. Ansonsten ähneln sich diese Applikationen stark.
Ein Minuspunkt ist auf jeden Fall der fehlende Konversationsmodus, den es sowohl in der iPhone Variante von iTranslate als auch im normalen Google Übersetzer gibt.
Insgesamt ist die App "iTranslate" auf jeden Fall einen Download wert, auch wenn ich persönlich Google Übersetzer besser finde - schließlich haben beide Applikationen ihr Vor- und Nachteile.

Bildschirm & Bedienung

Hier gibt es bei der App "iTranslate - free translator" wirklich nichts zu meckern! Auch wenn die Benutzeroberfläche sehr ähnlich zum Googe Übersetzer ist gefällt mir diese besser.
Die App ist keineswegs überladen und lässt sich so sehr leicht und intuitiv bedienen.

Schade ist allerdings, dass es kein Tablet-Layout gibt, wie es beispielsweise bei der iPad Version dieser Anwendung der Fall ist.
 

Speed & Stabilität

Sowohl die Geschwindigkeit als auch die Stabilität von "iTranslate - free translator" sind klasse! Keine Abstürze - kaum Ladezeiten.

Preis / Leistung

Die App "iTranslate - free translator" kann man im AndroidPIT App Center und im Android Market herunterladen, allerdings wird Werbung eingeblendet.

Screenshots

iTranslate - free translator - ein Google Übersetzer Konkurrent? iTranslate - free translator - ein Google Übersetzer Konkurrent? iTranslate - free translator - ein Google Übersetzer Konkurrent? iTranslate - free translator - ein Google Übersetzer Konkurrent?

Vergleichbare Anwendungen

Entwickler

Sonico Mobile

Wir machen coole Apps für iPhone, iPad und Android

Kommentare

Neuen Kommentar schreiben:
  • vincent M. 08.12.2011 Link

    Gut, die Übersetzungen sind wirklich besser als die, die manchmal bei google übersetzter rausgehauen werden. insgesamt bin ich mit beiden apps zufrieden

    0
    0
  • kaha 08.12.2011 Link

    Ja. Stimmt.
    “Blaukohlmeisen“ wird zumindest mit “Blue Kohlmeisen“ übersetzt, nicht wie bei Google mit “blue tits“...
    Andere Wunder an Übersetzungen fallen mir leider gerade nicht ein...

    0
    0
  • User-Foto
    Mod
    Ludwig Hubert 08.12.2011 Link

    Soweit ich weiß heißt Kohlmeise aber wirklich tit. Das müsste also Google sogar richtig übersetzen...

    0
    0
  • kaha 08.12.2011 Link

    Ja? Dann tue ich Google unrecht.
    Ich habe gerade den Google Übersetzer 2 mal angeworfen, ebenso iTranslate. Gleichzeitig habe ich in Anwendungen gespickelt, iTranslate geht gleich um 5mb hoch. Google kaum der Rede wert.
    Mit nur “wie geht es dir “ und “mir geht es gut “. Wau!

    0
    0
  • wastl 08.12.2011 Link

    Blaumeise heißt blue tit, Kohlmeise heißt great tit.
    Was eine Blaukohlmeise sein soll weiß ich nicht. Wahrscheinlich eine Unterart der Grünkohlmeise oder auch der WeißkohlmeiseAnGeschäumtemBlaukrautMeise. So gesehen hat google besser abgeschnitten, denn es hat aus dem falschen Wort noch ein richtiges Ergebnis rausgeholt.

    0
    0
  • PeterShow 09.12.2011 Link

    Blaukohlmeisen.. Oh man dass zieht mir als Hobby-Orni die Socken aus... Deutschland Pisa und so...

    Blautmeise wird übrigens mit "titmouse" übersetzt was ebenso falsch ist.. das ist eine in Nord-Amerika beheimatete Vogelart die bei uns "Indianermeise" heißt...
    https://de.wikipedia.org/wiki/Indianermeise
    https://en.wikipedia.org/wiki/Tufted_Titmouse

    "Leck mich im Arsch" (Mozart) wird übersetzt mit "Lick me in the ass" ;-)
    http://de.wikipedia.org/wiki/Leck_mich_im_Arsch

    Ich würde mich also nicht auf solche Übersetzer verlassen...

    Kohlmeise = great tit = richtig
    Teichhuhn = moorhen = richtig

    Wörter die er nicht kennt übersetzt er in Pseudo-Englisch
    Mäusebussard = Maeusebussard (sprich meusebassard) = richtig wäre common buzzard

    Würde mich NIE auf so einen Übersetzer verlassen...

    0
    0
  • swissroland 09.12.2011 Link

    ohne das superchen seinen sinnfreien kommi abgibt gehts wohl ned ;(

    0
    0
  • PeterShow 09.12.2011 Link

    @swissroland
    Wenn du denn Sinn von meinen Beitrag nicht verstehst, brauchst du nicht beleidigend werden...

    0
    0
  • swissroland 09.12.2011 Link

    sinnfrei wie meistens ;) Keine gescheite aussage in deinen postings. Nur blablablubb fehlt nur noch deine freundin fischli ;)

    0
    0
  • User-Foto
    Mod
    Ludwig Hubert 09.12.2011 Link

    Bitte hört auf Euch hier zu bekriegen! ;)

    0
    0
  • Aqua★A5 ツ 09.12.2011 Link

    Ich bleib bei Google Übersetzer.
    *huch* mein Schnucki Roland, da isser wieder ;)))))

    0
    0
  • PeterShow 09.12.2011 Link

    Der Roland hat eines nicht gelernt: differenzieren.
    Nur weil wir zur Raser-App eine unterschiedliche Meinung haben meint er jetzt wird sind "böse" und er muss und bekämpfen.. schon trollig ^^

    google Übersetzer muss ich mir auch mal anschauen mal sehen ob die Übersetzungsqualität besser ist, was ich stark bezweifle...

    0
    0
  • Aqua★A5 ツ 09.12.2011 Link

    :D
    Bei manchen Sachen ist auch bissel der Wurm drin ,aber ne bessere hab ich auch noch nicht entdeckt.

    0
    0
  • Moritz H. 13.12.2011 Link

    Sehr komisch, iTranslate nutzt auch Google Translate, so war es zumindest bei iOS!

    0
    0
  • vamez 21.12.2011 Link

    Hmmm... ich muss mich Moritz H. anschliessen. Die "translation engine" hinter dieser app ist Google Translate. Eigentlich sollten die Ergebnisse dann ja ähnlich sein.

    Ich benutze den Google Übersetzer in Kombination mit der LEO app und bin damit zufrieden.

    0
    0